ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Опубликовано в журнале: Научный журнал «Интернаука» № 3(273)
Рубрика журнала: 18. Филология
DOI статьи: 10.32743/26870142.2023.3.273.351250
Библиографическое описание
Шабанова С.Д. ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Интернаука: электрон. научн. журн. 2023. № 3(273). URL: https://internauka.org/journal/science/internauka/273 (дата обращения: 26.04.2024). DOI:10.32743/26870142.2023.3.273.351250

ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Шабанова Севинж Джумалиевна

преподаватель испанского языка, Узбекский государственный университет мировых языков,

Республика Узбекистан, г. Ташкент

 

Стремительное развитие общества требует от человека умения быстро адаптироваться к резко изменяющимся условиям существования. Именно поэтому творческая деятельность становится необходимым условием научно-технического прогресса, что требует переосмысления учебного процесса и предъявления новых требований к содержанию и развитию образования, которые в части владения иностранным языком предполагают умения не только понимать письменную и устную речь, но и умение эффективно действовать в условиях иноязычного общения, что подразумевает более высокий уровень языковой и речевой подготовки.

В настоящее время проблема преподавания иностранного языка в школе является чрезвычайно актуальной [1, с. 111]. Перед учителем поставлена непростая задача сформировать у обучающегося определенные компетенции, позволяющие участвовать в межкультурной коммуникации. Для этого необходимо развивать, совершенствовать, оптимизировать, внедрять новые приемы и способы обучения иностранным языкам, использовать всевозможные средства обучения на уроках, строго планировать учебный процесс, постоянно изучать уровень мотивированности обучающихся, находить новые формы взаимодействия учителя и обучающегося [2, с. 158; 3, с. 179; 9, с. 178; 7, с. 116; 11, с. 10]. Кроме этого, обучение иностранным языкам в школе должно преследовать расширение и систематизацию знаний, умений, навыков, связанных с иноязычной коммуникацией, увеличение используемого лексического запаса, а также дальнейшее освоение иноязычной речевой культурой [5, с. 101; 6, с. 2].

В настоящее время торговля приобретает интернациональный характер. Чтобы выжить, страны вынуждены ориентироваться на экспорт. Политика уже не ограничивается одним только дипломатическим корпусом. Для общения с представителями других стран нужно знание иностранных языков, даже если родной язык относится к одному из мировых языков.

Владение иностранными языками необходимо не только людям, занимающим руководящие посты, но и высококвалифицированным рабочим, направляющимся за рубеж для монтажа оборудования, секретарю-референту, которому нужно позвонить за границу, менеджеру туристической фирмы. В мультилингвальном обществе иностранные языки так же необходимы для индивидуума, как и для экономики с ее все более интернациональным характером производства и сбыта. Конечно, нельзя решить назревающие мировые проблемы с помощью иностранных языков, но без широкого распространения знания иностранных языков их решение невозможно.

Изучение второго иностранного языка имеет свои особенности. Каждый, кто преподавал даже незначительное время второй иностранный язык, может отметить легкость, с которой обучающиеся осваивают лингвистические явления, доставляющие много проблем при изучении первого иностранного языка, огромные возможности ускорения учебного процесса, высокую мотивацию, обусловленную интенсивностью и успешностью обучения.

Нужно отметить огромный потенциал многоязычного образования, оказывающий влияние на формирование личности. Развиваются лингвистические способности обучающихся, вербальный интеллект, языковая рефлексия, аналитические когнитивные способности, память, языковая интуиция. Билингвальная компетенция преобразуется в мегаязыковую компетенцию, характеризующуюся более высоким уровнем систематизации абстракции.

 Обучать второму иностранному языку и его изучать совершенно необходимо по следующим причинам:

1) Выбор ученика для изучения нескольких иностранных языков из входящих в образовательный стандарт и учебную программу позволит соблюдать ключевой принцип российского образования– принцип вариативности, что позволит соблюсти баланс взаимодействия учитель-обучающийся;

2) Самостоятельность мышления, интеллектуальность развития, творческое решение поставленных задач как составляющие формирования личности ученика станут неизбежными спутниками изучения второго иностранного языка;

3) Личностный рост, самообразование, необходимость повышения квалификации в соответствующих учебных учреждениях зарубежных стран будут являться неотъемлемой частью обучения второму иностранному языку;

4) Компетенции, позволяющие ученику участвовать в межкультурной коммуникации, станут легко формируемыми и достижимыми, их количество будет оптимизировано и минимизировано;

5) Знания, умения и навыки, связанные с иноязычной коммуникацией, будут систематизированы и расширены с учетом образовательных стандартов иностранных государств;

6) Используемый лексический запас и лексикологический горизонт будут увеличены с дальнейшим освоением иноязычной речевой культуры как в рамках существующих образовательных стандартов нашего государства, так и в пределах образовательных систем иностранных государств;

7) Практические умения и навыки, приобретенные при изучении второго иностранного языка, безусловно позволят участвовать «в новом обществе, построенном на знаниях», активно развиваться в нем, способствуя расширению иноязычной коммуникации и межличностному общению.

Первая и основная проблема – какому второму иностранному языку обучать? В том случае, если это специализированная музыкальная школа или музыкальный колледж, или музыкальное училище, ответ однозначен: только итальянский язык. В военных учреждениях обязательными для изучения наряду с английским языком должны стать иностранные языки потенциальных противников – немецкий, японский. В кулинарных техникумах вторым иностранным языком обязан быть французский язык, в мореходных училищах – португальский, испанский и т. д. Все остальные проблемы носят прикладной характер и вполне решаемы на практике. Прежде всего, необходимо усовершенствовать материально-техническую базу обучения второму иностранному языку с целью внедрения современных приемов и способов обучения иностранным языкам. Затем отредактировать учебные планы и учебные программы, увеличив объем зачетных единиц трудоемкости, ни в коем случае не жертвуя часами иных филологических дисциплин. Представляется необходимым спланировать учебный процесс таким образом, чтобы нагрузка на учителя не была чрезмерно увеличена, а являлась комфортной с соответствующим уровнем оплаты учительского труда, который должен быть максимально приближен к уровню оплаты труда администрации соответствующих учреждений. И, наконец, «замотивировать» обучающихся второму иностранному языку в случае успешного освоения учебных дисциплин длительными учебно-ознакомительными и учебно-производственными практиками в странах-носителях изучаемого иностранного языка, где регулярное повышение квалификации будут проходить преподаватели второго иностранного языка.

Мы полагаем, что обучение второму иностранному языку и его изучение позволит в кратчайшие сроки добиться высоких результатов в повышении востребованности выпускников соответствующих учебных заведений, их устойчивой многоязычной коммуникации. Осталось только дождаться осознания себя частью мирового сообщества и определенных социально-экономических условий развития государства. В этом случае обязательное обучение второму иностранному языку станет разумным продолжением интеграции личности в мировое пространство.

 

Список литературы:

  1. Аверина М.Н. Анализ проблем преподавания английского языка в средних школах г. Ярославля // Ярославский педагогический вестник. – 2003. – № 2. – С. 110–119.
  2. Бочарникова А.С., Еремина С.А. Использование сказки на уроках английского языка в школе // Филологический класс.  2017. № 2. – С. 57–62.
  3. Иванова О. В., Ахметшина Ю. И. Использование интерактивных средств обучения в процессе развития языковой компетенции на уроке английского языка в школе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – № 8. – С. 178–181.
  4. Иванова Н.К., Милеева М.Н. Между Сциллой и Харибдой: рассуждения о проблемах обучения иностранному языку // Высшее образование в России. – № 2. – 2014. – С. 89–95.
  5. Иванова Н.К. Современные интерактивные средства в процессе обучения иностранному языку в школе // Научные труды Московского гуманитарного университета. – 2018. – № 4. – С. 99–105.
  6. Ильина Е.А. Развитие умений письменной речи учащихся средней школы на уроках английского языка // Вестник Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина. – 2013. – № 11. – С. 1–4.