РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ АУДИРОВАНИЯ У ОБУЧАЮЩИХСЯ ДЛЯ СДАЧИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ

Опубликовано в журнале: Научный журнал «Интернаука» № 2(272)
Рубрика журнала: 18. Филология
DOI статьи: 10.32743/26870142.2023.2.272.350832
Библиографическое описание
Олтиев Т.Ж. РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ АУДИРОВАНИЯ У ОБУЧАЮЩИХСЯ ДЛЯ СДАЧИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ // Интернаука: электрон. научн. журн. 2023. № 2(272). URL: https://internauka.org/journal/science/internauka/272 (дата обращения: 01.05.2024). DOI:10.32743/26870142.2023.2.272.350832

РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ АУДИРОВАНИЯ У ОБУЧАЮЩИХСЯ ДЛЯ СДАЧИ ГОСУДАРСТВЕННЫХ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКЗАМЕНОВ

Олтиев Темир Жонимбоевич

доц., канд. филол. наук кафедры теоретических дисциплин испанского языка Узбекский государственный университет мировых языков,

Республика Узбекистан, г. Ташкент


 

DEVELOPMENT OF LISTENING SKILLS IN STUDENTS FOR PASSING STATE AND INTERNATIONAL EXAMS

 

АННОТАЦИЯ

Аудирование является одним из сложных компонентов обучения иностранному языку. Аудирование, способность различать и понимать то, что говорят другие, а применительно к учебной работе на уроках иностранного языка – это понимание иноязычной речи на слух во время ее прохождения.

ABSTRACT

 Listening is one of the most difficult components of teaching a foreign language. Listening, the ability to distinguish and understand what others say, and in relation to educational work in foreign language lessons, is the understanding of foreign speech by ear during its passage.

 

Ключевые слова: Аудирование, слушать, эффективность, прослушивание, обсуждение, понимание.

Keywords: Listening, listening, effectiveness, listening, discussion, understanding.

 

Долгое время аудирование считалось вспомогательным видом речевой деятельности. Дж. Ашен и С. Крашен, идеи которых легли в основу одной из самых популярных современных методик к иностранным языкам «comprehension before production» [Щукин 1990: 112].

Отечественные психологи и психолингвисты, изучали особенности такого рода учебной деятельности, как слушание по специальности. И. А. Зимняя описывает психологические механизмы при обучении неродному языку. [Зимняя 1989: 71]. Е. Г. Железнова выделяет «когнитивные и метакогнитивные стратегии при обучении аудированию» [Железнова 2018: 118].

Е.М.Колесова определяет аудитивные умения, как «способность успешно выполнять действия по восприятию, пониманию и активной переработке информации, содержащейся в устном речевом сообщении [Колесова 2012: 310].

Данный аспект связан с различными сложностями и проблемами. При аудировании мозгу приходится работать в несколько раз быстрее, уметь абстрагироваться от посторонних звуков и шумов. Для успешного прослушивания необходимо максимально сосредоточиться, абстрагироваться от собственных мыслей и переживаний. Студенты привыкают к произношению преподавателя, ритму и тембру речи, акценту, произносимым словам и звукам. Вследствие вышеуказанных факторов студенту сложно адаптироваться к произношению диктора или другого участника коммуникации. Задания на аудирование осложняются тем, что в тексте может содержаться незнакомая лексика, сложные грамматические конструкции, говорящий может использовать в речи акцент, в аудитории имеются шумы и помехи. Студенты не всегда обладают достаточными аудитивными умениями, чтобы слушать, слышать и воспринимать информацию.

Поскольку мы не используем аудирование на каждом занятии, у студентов не сформирована привычка правильно слушать и слышать аудиоинформацию, они не могут сконцентрироваться на прослушивании аудиоматериалов, что соответственно приводит к снижению результатов. Даже просматривая дома любимый сериал на иностранном языке, студенты зачастую используют субтитры, что естественно не способствует формированию аудитивных умений. Слушая любимую песню, студенты также не пытаются вслушаться и понять слова, а пытаются найти текст песни в интернете. Нужно мотивировать студентов к прослушиванию диалогов, песен, фильмов вне занятий.

В любом экзаменационном задании проверяется не только уровень владения языком, но в большей мере и другие умения, такие, как: способность логически мыслить, стрессоустойчивость, умение быстро и результативно разбираться с большим объемом информации на иностранном языке, умение находить скрытые подвохи и иногда использовать интуицию. Необходимо объяснить студенту, что задачей подготовки к экзамену является понять структуру задания, овладеть эффективными техниками выполнения задания, секретами правильного распределения времени на задание.

Подготовка к экзамену тоже должна быть структурированной. Необходимо с самого начала готовить студента к временным рамкам. Если на задание отводится двадцать минут, то не стоит давать больше времени на выполнение. Студенты должны четко осознать тот факт, что на экзамене дополнительное время предоставляться не будет. Им необходимо подстроить скорость реакции, время на языковую догадку, скорость чтения и понимания под временной лимит.

В данной статье мы рассмотрим, как работать с аудированием на продвинутых этапах развития и формирования умений аудирования, а также приведем примеры заданий, которые помогают преодолеть данную часть экзамена. Прежде чем тестировать и проверять аудитивные умения, необходимо их развить. Оптимальным представляется начать с введения в тему. Можно повесить на доску или выложить в группу картинку или фотографию, связанную с темой диалога или высказывания, можно составить список лексики, связанный с данной темой. Учащиеся могут воспользоваться словарями, или по очереди выходить к доске, чтобы записать слова. Также можно предложить студентам подумать, какие вопросы можно задать по данной картинке и подумать, в каком грамматическом времени, более вероятно, будут заданы данные вопросы. Также можно предложить обучающимся предположить, о чем будет идти речь в диалоге или монологе.

Задачей первого прослушивания будет общее понимание диалога или монолога, на данном этапе студенты проверяют свои предположения, отвечают на простые вопросы, не вникая в детали. Второе прослушивание является детальным и после него необходимо выполнить задания верно / неверно, ответить на уточняющие вопросы, заполнить пропуски словами по смыслу, выполнить задание на поиск соответствия, предложить задания на множественный выбор.

Далее необходимо провести анализ прослушанного материала, обсуждение услышанного. Необходимо научить студентов определять цель высказывания. Поскольку часто дается именно такое задание. ¿Cuál es el propósito de la conversación?  и даются варианты ответа:

1) El hombre está entrevistando a la mujer para un trabajo en la oficina.

2) La mujer quiere inscribirse en el programa de comunicaciones.

3) El hombre quiere discutir un cambio en el horario del curso.

4) La mujer está solicitando una entrevista con el decano.

Зачастую пониманию аудирования препятствует недостаточный лексический запас и проблемы с произношением, которые имеются у учащихся. Также имеются пробелы в знаниях различных грамматических структур, с помощью которых происходит передача определенных информационных идей. Ввиду указанных сложностей простого прослушивания недостаточно для эффективного выполнения заданий, необходима качественная проработка лингвистических и социокультурных знаний и навыков.

Чтобы эффективно определить, в каком месте происходит диалог, необходимо подобрать лексику, связанную с определенным местом (отель, магазин, больница, парк, школа, кафе). Подобрать диалоги на заданные темы, предложить студентам самим составить диалоги в парах. Подумать, какие проблемы могут происходить в этих местах. В отеле могут быть проблемы с размещением, могут не работать электроприборы, необходимо узнать, где находится бар или ресторан. В ресторане могут быть проблемы с обслуживаем клиентов, официант может перепутать заказ, блюдо может быть слишком соленым или пережаренным, могут быть ошибки в счете. Таким образом, студенты знакомятся с фразами, которые можно услышать: «¿Estás listo para pedir”, “Tengo un sarpullido”, “Poner un ungüento”, “El refrigerador no funciona».

В данном задании необходимо услышать основную идею. Для достижения данной цели представляется целесообразным дать студентам прослушать диалоги и выписать слова, которые помогут определить место действия, а потом слова, которые относятся к главной информации.

При подготовке заданий на аудирование необходимо соблюдать принципы доступности и посильности. Услышав большое количество незнакомой лексики, студенты могут не понять смысл задания. Также на начальном этапе формирования умений аудирования скорость речи носителей языка не должна быть слишком высокой. Лексический и грамматический контекст должен соответствовать уровню студентов.

Задания к аудированию должны быть четкими и последовательными. Ответить на вопросы, сопоставить картинки, расставить реплики в логическом порядке, сопоставить, дополнить своими выводами, высказать свое отношение к происходящему.

Чтобы лучше понимать информацию на слух привыкнуть к разному произношению, эффективно будет провести тренировку, когда один ученик переводит, а остальные по очереди читают предложения из текста. Таким образом, студент привыкает к разному темпу речи, особенностям произношения и манере передачи информации.

Начинать аудирование нужно с простых ситуаций и заданий, постепенно усложняя и комбинируя задания, сначала нужно настроить студентов на слушание с целью понимания главной информации, а потом формировать навык детального прослушивания аудиоматериала.

С целью расширения словарного запаса можно предложить студентам найти синонимы ключевых слов, вспомнить лексические словосочетания с услышанными словами, подобрать антонимы. Если ключевые слова существительные, можно подобрать прилагательные и глаголы, которые с ними сочетаются. Например, если ключевое слово dolor, студенты подбирают словосочетания: sentir dolor, sufrir de dolor, а также знакомятся с лексикой по теме «медицина»: estar en dolor continuo, me duele el pie cuando camino, escribir una receta.

Перед прослушиванием учителю необходимо дать четкую инструкцию и обратить внимание студентов на вопросы, которые направлены на проверку понимания. Студенты должны понимать, на каких фактах и моментах диалога им необходимо сконцентрироваться. Таким образом, сложности при ответе на вопросы снимаются. К одной из распространенных сложностей можно отнести тот факт, что обучающиеся, особенно старшего возраста, пытаются расслышать каждое слово в диалоге. При такой технике быстро наступает усталость и теряется нить повествования. В учебниках, в основе которых лежит коммуникативная методика, даются сложные аудиoтексты, когда дикторы говорят в быстром темпе, используют сложные, незнакомые выражения, начиная с начальных этапов обучения.

Задачей преподавателя является объяснить, что нет необходимости в понимании каждого слова, а главное — понять основную идею. Нужно четко разделять задания на суть и детали услышанного, иначе студент будет думать, что аудирование ему не дается.

Не нужно сразу давать скрипт диалога учащимся, лучше прослушать еще раз, если нужно выписать незнакомую лексику, предложить догадаться о значении незнакомых слов по контексту и только потом дать текст текста.

После завершения работы над аудиотекстом необходимо устроить обсуждение услышанного, поскольку прежде всего ученики стремятся научиться говорить. Это могут быть дискуссии, дебаты, ролевые игры. Если вы ограничены во времени, то можно просто обсудить прослушанный текст или диалог. При этом тренируются грамматические конструкции: Presente de Indicativo, Pretérito Indefinido, Condicional.

Правильная мотивация студентов, акцент на том, что данные умения аудирования являются важными и необходимыми при изучении иностранного языка, подборка интересных заданий, связанных с аудированием, рассмотрение данного аспекта языка во взаимосвязи с другими аспектами языка, поможет студентам успешно подготовиться и хорошо сдать данную часть экзамена.

 

Список литературы:

  1. Генишер Э. З. Обучение аудированию. Вестник Оренбурского государственного университета, 2001. — С. 60–65.
  2. Железнова Е. Г. Аудирование как один из способов обучения английскому языку. Научный бюллетень южного института менеджмент. - № 4. - 2018. - С. 118–123.
  3. Зеленина Л. Е., Колесова Е. М. Упражнения, направленные на обучение студентов неязыкового вуза аудированию иноязычных текстов. Педагогическое образование в России, УрГПУ — № 6. — 2018, Екатеринбург. — С. 65–69.
  4. Колесова Е. М., Сергеева Н. Н. Развитие аудитивных умений студентов языкового вуза с применением аутентичных материалов радиопередач. Вестник Челябинского государственного университета — № 10. — 2012. — С. 308–317.
  5. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов / Под редакцией А. Н. Щукина. — М. — 1990. — С. 102–113.