КАСКА В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ

Опубликовано в журнале: Научный журнал «Интернаука» № 11(234)
Рубрика журнала: 18. Филология
DOI статьи: 10.32743/26870142.2022.11.234.335798
Библиографическое описание
Булекбаева Е.А., Нафасов С.Х. КАСКА В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ // Интернаука: электрон. научн. журн. 2022. № 11(234). URL: https://internauka.org/journal/science/internauka/234 (дата обращения: 25.04.2024). DOI:10.32743/26870142.2022.11.234.335798

КАСКА В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ

Булекбаева Екатерина Александровна

студент, Термезский государственный университет,

Узбекистан, г. Термез

Нафасов Суннат Холбоевич

студент, Термезский государственный университет

Узбекистан, г. Термез

 

HELMET IN PROVERBS AND SAYINGS

Ekaterina Bulekbaeva

student, Termez state university,

Uzbekistan, Termez

Sunnat Nafasov

student, Termez state university,

Uzbekistan, Termez

 

АННОТАЦИЯ

Данная статья представляет собой анализ паремий, в которых затрагивается тема военного головного убора – каски. В ходе анализа были использованы исторические переписки и записки, содержащие в себе объект исследования. В результате изучения был получен материал, анализ которого позволил заключить, что первостепенной задачей головного убора была защита во времена военных действий. Видоизменяясь она обретает новое значение. Впоследствии, вокруг каски начинает складываться огромное количество пословиц, поговорок, изречений, афоризмов и т.п. Чуть позже она становится объектом переписок таких великих деятелей, как Екатерина Великая. После внедрения французами каски, она начинает пускать свои корни и в Российскую империю, с целью усиления защиты военнослужащих. На сегодняшний день она остаётся так называемой “стальной подругой” каждого солдата.

ABSTRACT

This article is an analysis of proverbs that consists the topic of military headgear – helmets. During the analysis, historical correspondence and notes containing the object of study were used. As a result of the study, material was obtained, the analysis of which allow to conclude that the primary purpose for the headgear was protection during military operations. As helmet changes, it takes on a new meaning. Subsequently, a huge number of proverbs, sayings, aphorisms and etc. begin to take shape around the helmet. A little later, it becomes the object of correspondence of such great figures as Catherine the Great. After the introduction of the helmet by the French, it starts rooting roots in the Russian Empire, in order to strengthen the protection of military personnel. Today, it remains the so-called “steel friend” of every soldier.

 

Ключевые слова: каска, пословица, поговорка, культура, военные действия, солдат, защита, «стальная подруга».

Keywords: helmet, proverb, saying, culture, military operations, soldier, protection, «steel friend».

 

Одним из источников возникновения пословиц является жизненный опыт. Созидателями и сказителями пословиц и поговорок были люди разных профессий и специальностей, различного культурного уровня. Зачастую о статусе, происхождении и материальном положении можно судить по одежде и головном уборе.

Время не стоит на месте, усовершенствуются средства защиты, но есть вещи, которые не подвластны изменениям, потому что изначально они были хороши и практичны. К таким вещам можно отнести головной убор каска, которая продолжает выполнять свою задачу по надежной защите головы.

О касках говорилось еще и во времена правления Екатерины II.  В Российской империи, как предмет военной формы, Григорием Александровичем Потёмкиным были введены кожаные каски. В одном из его писем к Екатерине II (март-апрель 1783 год) можно прочесть:

«Шляпа убор неугодный: она головы не прикрывает и, торча концами во все стороны, озабочивает навсегда солдата опасностью… Каска сверх выгоды и способности в употреблении своем пред шляпою и ту предпочтительность имеет, что вид дает пригожи солдату и есть наряд военный характеристический…» [1]. Из слов Г.А. Потемкина можно сделать вывод, что командиры и полководцы заботились о жизни своих бойцов.

Первая мировая война заставила рассмотреть защитные элементы головных уборов иначе. Одними из первых над этим вопросом стали работать французы и в 1915 году генерал Огюст Луи Адриан разработал защитный элемент обмундирования головы - стальной шлем «Каска Адриана», который был предназначен уберечь голову от огнестрельного ранения, осколков и шрапнели. Исследования испытаний каски показали хорошие результаты, ранения в голову и погибших от этих ранений заметно сократились.

Каска (от фр. casque-шлем) – кожаный, металлический или пластмассовый защитный шлем для защиты головы военнослужащих, пожарных и представителе ряда иных категорий лиц, действующих в опасных условиях (шахтеры, строители, спасатели, мотоциклисты и др.).

В 1915 году полковник А.А. Игнатьев, русский военный атташе во Франции, сообщил в Петроград об использовании Каски Адриана и настоял о   введении шлемов в русской армии.  В этом же году, было принято решение о начале разработки первого русского стального шлема, на основе конструкции каски Адриана, которые появились в российской империи в 1916 году. Русские конструкторы сделали головной убор цельным, металл каски был значительно прочнее, главным отличием от «Каски Адриана» было размещение на передней части убора русского двуглавого орла.

Вспоминая о войнах и боевых сражениях, зачастую прославляют вооружение, военную технику, политику командования и смелость защитников Родины. И среди перечисленных похвал, зачастую можно услышать о солдатской каске –«боевой подруге», которая прошла не одну войну и спасла тысячи жизней.

Специальный головной убор для защиты головы воина во время сражения, изначально назывался шлемом. С течением времени, в быту появилось более удобное слово «каска».

История каски начинается в период Первой мировой войны. Когда Маневренную войну 1914 года сменила окопная война в 1915 году, голова солдат стала основной целью и тысячи из них погибали от пуль и осколочных ранений.

Об этом головном уборе мы ни раз слышали в пословица и поговорках: «Каска не корзинка: носят ее не в руках, а на голове», «Каску носишь-голову носишь, каску бросишь-головы не сносишь», слова которых подтверждают нам, что каска — это одно из средств специальной защиты. Во время сражений на поле боя, солдаты проводили длительное время в окопах, и для каждого солдата каска являлась одним из основных элементов прикрытия головы, потому что от вырытого окопа зачастую зависела жизнь бойца и результат боя. 

В окопах подругой каски была также и лопата. В словах пословицы «Меньше снимай каску с головы, и голова привыкнет», «Каску на голову - лопату под голову» можно подметить, что солдат даже во время сна не расставался со своими боевыми подругами, а лопата, как и каска, могла ему служить и средством оружия от врага и средством для оборудования окопа. О том, что каска не только оберегала голову солдата от пуль, но и зачастую была его оружием, можно увидеть в фильмах и прочесть во многих произведениях.

Каска, помимо защитной функции и средства оружия, также являлась и помощницей солдата. Это можно понять, прочитав слова пословицы «Солдат из каски пообедает, напьется и от пули убережется». Во время боевых действий, солдат с помощью каски мог принят пищу и утолить жажду, принести воды для своих товарищей.

Пословицы, поговорки и солдатские песни были попутчиками фронтовой жизни солдат, они быстро распространялись по фронту, их любили и следовали их мудрому совету. Они призывали воинов не бояться смерти, воспитывали в них боевой дух и веру в победу. Слова пословицы «Идёшь в бой – надевай каску да бери гранат связку», «Пуля стережет, да каска бережет» призывали бойцов не бояться смерти, смело и решительно идти в бой, потому что смелость — это сила солдата, где смелость, там и победа. Кроме того, каждый военнослужащий был обязан надевать данный головной убор, без которого не могло происходить ни одно сражение.

В произведении великого русского писателя Л.Н.Толстого можно также отметить использование каски в ходе военных действий в качестве предмета защиты: «И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что-то кричал австрийскому белому и бледному офицеру» [2, с. 69].

На войне командиры заменяли отцов для своих солдат, они беспокоились за жизнь каждого солдата и старались защитить их от гибели и увечий. Зачастую из их уст можно было слышать: «Кто сохраняет каску, сбережёт и голову», «Каску бросишь – головы не сносишь». Ведь на войне верно сказанное слово, теплое обращение к солдатам играли немаловажную роль, они наполняли душу спокойствием и прибавляли силы и уверенности. В беседах с солдатами командиры зачастую отдавали свои приказы в форме народной речи, из кратких народных изречений они видели один из методов воспитания и обучения.

В окопах и землянках, на марше и привалах пословицы и поговорки, песни и частушки поднимали настроение солдат, прославляли воинскую смелость, ум и выдержку. Слово «победа» было на устах каждого гражданина, каждого бойца, оно прибавляло силы и поддерживало оборонительный порыв: «Идёшь в бой – надевай каску да бери гранат связку». Всё это служило одной цели: поднимать боевой дух солдат в борьбе с врагом за Родину. Каска была надеждой солдата, благодаря которой он не отчаивался и сохранял веру в светлое будущее, в саму жизнь.

Пословицы и поговорки можно было встретить на фронте повсюду – в листовках, на плакатах и лозунгах: «Стукнул фашиста по каске – и конец сказке», «На фашисте-воре каска горит». Они призывали бороться с любыми трудностями, быть смелыми на поле боя и не бояться врагов, ведь трусостью от него не оборонишься, потому что в бою побеждает храбрость и отвага. Поговорка «На фашисте-воре каска горит» является производной от всеми известной поговорке «На воре и шапка горит». Проводя параллель между двумя вышеупомянутыми паремиями, можно сделать вывод о том, что каска играла ключевую роль в жизни каждого народа. Многие пословицы и поговорки, рожденные в годы войны, останутся в памяти свидетелями героической истории людей, будут долго напоминать о доблести и геройстве воинов. Именно благодаря им сегодня мы с гордостью помним наших победителей. Такого рода паремии можно назвать своего рода летописями, посредством которых нам известна жизнь и быт того времени.

Необыкновенная мудрость пословиц и поговорок передавалась из поколения в поколение и привлекала внимания общественных деятелей и писателей. С давних лет пословицы и поговорки до сих пор живут в разговорной речи. Они «образцово формируют весь жизненный, социально-исторически опыт трудового народа», они «всегда кратки, а ума и чувства вложено в них на целые книги» [2, с.50], писал А.М. Горький.

Каска оберегает жизни народа не только во время войн, она защитный головной убор для строителей, пожарников, мотоциклистов, шахтёров. Военнослужащие и сегодня несут службу на своих постах в этом головном уборе, который является одним из средств обмундирования военной формы одежды. Время не стоит на месте, защитные головные уборы усовершенствуются с каждым днем, но каска по-прежнему остаётся в строю. Её модернизируют и повышают защитные функции, а это значит, что её история не закончилась и она ещё долго будет спасать миллионы жизней.

 

Список литературы:

  1. Екатерина Вторая и Г.А.Потёмкин. Личная переписка (1769-1791) [Электронный ресурс]. – Режим доступа https://litresp.ru/chitat/ru/%D0%92/vtoraya-ekaterina/ekaterina-vtoraya-i-g-a-potemkin-lichnaya-perepiska-1769-1791
  2. Л.Н.Толстой. Война и мир. Том первый. – М., 1996
  3. С.П.Толстов. Ethnographie soviétique. – М, 1948.