Коптякова Елена Евгеньевна

Статья: РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО УРОВНЯ РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА ГЛАВНОГО ГЕРОЯ РОМАНА ДЖ. Д. СЭЛИНДЖЕРА «THE CATCHER IN THE RYE» ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Авторы: Гараба Екатерина Александровна

Научный руководитель: Коптякова Елена Евгеньевна

Выходные данные статьи
Выходные данные статьи: Гараба Е.А. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО УРОВНЯ РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА ГЛАВНОГО ГЕРОЯ РОМАНА ДЖ. Д. СЭЛИНДЖЕРА «THE CATCHER IN THE RYE» ПРИ ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК // Студенческий вестник: электрон. научн. журн. 2026. № 16(396). URL: https://studvestnik.ru/journal/stud/herald/396 (дата обращения: 22.05.2026).
Секция: 4. Лингвистика.
Статус статьи: Статья опубликована

Статья: СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ИДИОСТИЛЯ ДЖОРДЖА Р. Р. МАРТИНА ПРИ ПЕРЕВОДЕ РОМАНА «ИГРА ПРЕСТОЛОВ» С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Авторы: Чедова Софья Андреевна

Научный руководитель: Коптякова Елена Евгеньевна

Выходные данные статьи
Выходные данные статьи: Чедова С.А. СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ИДИОСТИЛЯ ДЖОРДЖА Р. Р. МАРТИНА ПРИ ПЕРЕВОДЕ РОМАНА «ИГРА ПРЕСТОЛОВ» С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК // Студенческий вестник: электрон. научн. журн. 2026. № 16(396). URL: https://studvestnik.ru/journal/stud/herald/396 (дата обращения: 22.05.2026).
Секция: 4. Лингвистика.
Статус статьи: Статья опубликована